CHICHA I, ‘bebida alcohólica usada en América y resultante de la fermentación del maíz, y de otros granos y frutos, en agua azucarada’, parece ser voz de los indios Cunas de Panamá.

1.ª doc.: h. 1521, en una relación conservada en el texto italiano de Ramusio; h. 1550, Fz. de Oviedo.

Zárate (1555), Acosta (h. 1590) y otros posteriores lo atribuyeron a los arauacos antillanos; Lenz, Dicc. 276-7, piensa en el verbo náhuatl ƇiƇía ‘acedarse, tornarse amargo’; pero Oviedo atribuye categóricamente el vocablo a la lengua de Cueva, es decir, de los Cunas, zona de Panamá, y Wafer, viajero que visitó el Istmo a fines del S. XVII, cuando todavía estaba vivo el idioma indígena, lo confirma, advirtiendo que es abreviación de chichah co-pah, donde chichah significamaíz’, y co-pah ‘bebida’. Friederici, Am. Wb., 171; Cej. VIII, § 4. A los testimonios de autores que emplean la palabra pueden agregarse los que da Zaccaria s. v. acizza y ciccia, y el de Rosas de Oquendo (Méjico, h. 1600), en RFE IV, 3481. Es palabra panamericana, aunque localmente se han empleado otros vocablos (p. ej. azua en el Perú).

DERIV.

Chichería [1680, Recopil. de Indias, en Aut.].

1 En Góngora no es bebida, pese a Alemany, sino ‘carne’, voz infantil.